瓦利

注册

 

发新话题 回复该主题

交流在文明的对话交流中,共同促进世界文明 [复制链接]

1#

10月15日上午,由国际儒学联合会、北京语言大学、尼山世界儒学中心主办,中国文化译研网(CCTSS)、尼山世界儒学中心国际交流部承办的“汉学青年学者研习营”开营仪式暨“全面深入了解中华传统文化和当代中国”座谈会在山东曲阜顺利举办。

活动由国际儒学联合会副秘书长、国际联络委员会主任孙建华主持,国际儒学联合会副会长单纯,北京语言大学校长刘利,尼山世界儒学中心党委书记、副主任国承彦,北京语言大学一带一路研究院常务副院长、中国文化对外翻译与传播研究中心(中国文化译研网)执行主任徐宝锋,尼山世界儒学中心副主任刘廷善,中国人民大学教授、山东省泰山学者、中国孔子研究院特聘专家温海明,曲阜师范大学翻译学院副教授、韩国安东大学原孔子学院中方院长潘丽丽,尼山世界儒学中心综合部、国际交流部负责人张国强,尼山世界儒学中心副研究员、尼山学者路则权,尼山世界儒学中心综合部干部任媛媛出席会议,来自世界各地14个国家的营员凌骁、穆成功、瓦利德、艾森、伊豆原英悟、薛熹祯、韩丽丽、魏冰彦、郝璐璐、江霜、王成明、傿静安、克秀莎、雷睿参加了会议。

国际儒学联合会副会长单纯在致辞中向参加此次研习营活动的营员们表示了欢迎,他提到此次“汉学青年学者研习营”是第六届国际儒学联合会自新冠疫情全球爆发以来首次举办的线下国际学术文化交流活动,营员主要包括世界各国在汉学及与中国相关领域从事汉学研究、中国文化传播和中外交流合作等方面的青年学者,希望通过这次研习营不同主题的座谈研讨和参观走访活动,获得对中国的深度思考和社会体验。

北京语言大学校长刘利在致辞中指出,北京语言大学是一所特色鲜明的国际化大学,拥有丰厚的汉学资源,遍布全球的20万各国校友,已经成为中外文明交流互鉴的中坚力量。此次“汉学青年学者研习营”以孔子的故乡——曲阜为起点,走进儒学,贴近儒学经典,深入乡村,体验当代现代化中国,走进北语,与专家学者共同探讨中外文化交流。希望未来每一位青年汉学学者更好的讲述自己的中国故事,成为中外交流、东西沟通的纽带,为建设和平繁荣的人类文明贡献一份力量。

尼山世界儒学中心党委书记、副主任国承彦在致辞中向大家分享了三点体会,第一,推动文明交流互鉴,当好文化使者,是我们共同的责任与使命;第二,传播中华文明之美,讲好中国故事,是我们共同的情怀与追求;第三,构建人类命运共同体,建设美好家园,是我们共同的理想和愿望。她提到此次研习营将从儒家文化的发源地开始,领略齐鲁文化、儒家思想的魅力,希望能通过此次活动发挥诸位国际青年汉学家的链接作用,在文明的对话交流、包容互鉴中,共同促进世界文明的美好未来,从而共建人类命运共同体。

与会营员们从个人学习和工作经历等介绍了自己与中国、中国文化结缘的点点滴滴,并分享了参加此次参加研习营的期望。凌骁简要介绍了他在中国3年来的学习、实践经历,希望通过此次活动,能够对中国有更深入的了解,对儒家有更多的认识,继续为中阿文化翻译助力。穆成功从他与学习中国功夫谈到了与中文结缘的故事,他表示多年来一直学习中国古代文学、文化,未来也希望能把中国文化介绍给更多的埃及、阿拉伯朋友、欧洲朋友。雷睿以视频和图片的形式分享了他的国家委内瑞拉一角,表示希望未来能够更进一步实现不同文化的交流和文明的互鉴。克秀莎主要分享了她在昆明的所见所闻,曾多次参与两国文旅、文化交流相关的活动,期待通过此次活动体验丰富的齐鲁文化、中华文化。傿静安谈到他曾在波兰第一次接触到儒学、儒家文化,近年来努力提高自己的中文素养,希望此行能更深入走进儒家文化。王成明提到他18岁来到中国学习,目前聚焦于儒学研究,正如“知己知彼,交流无碍”,未来期待以翻译为媒,让更多的土耳其人了解到真正的中国。江霜从她的翻译经历谈起,主要介绍了她的英语、西语、法语等多语种翻译经验,希望从这次活动加深对中华文化的深度理解。江霜从她的翻译经历谈起,主要介绍了她的英语、西语、法语等多语种翻译经验,希望从这次活动加深对中华文化的深度理解。

为期6天的“汉学青年学者研习营”活动已正式拉开序幕。首届研习营将在儒家文化发祥地山东和首都北京两地举办,活动通过专题座谈研讨、传统文化之旅和感触当代中国三大主题,帮助营员们获得对中国历史文化和当代发展的全面了解、深度思考和亲身体验,在互学互鉴中增进了解、收获友谊、共同成长,继续为推动构建人类命运共同体贡献青春力量。

(主办方供图)

责编:杨晓君

分享 转发
TOP
发新话题 回复该主题